-
1 Beweglichkeit\ von\ Flüssigkeiten
Beweglichkeit f von Flüssigkeitenтекучесть жидкостей, подвижность жидкостейDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Beweglichkeit\ von\ Flüssigkeiten
-
2 Verfliegen\ von\ Flüssigkeiten
Verfliegen n von Flüssigkeitenлетучесть жидкостей, испаряемость жидкостейDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Verfliegen\ von\ Flüssigkeiten
-
3 Filtration von Flüssigkeiten
Deutsch-Russische Wörterbuch der Chemie > Filtration von Flüssigkeiten
-
4 Beweglichkeit von Flüssigkeiten
текучесть (подвижность) жидкостейDeutsch-Russische Wörterbuch der Kraftstoffe und Öle > Beweglichkeit von Flüssigkeiten
-
5 Fließen von Flüssigkeiten
текучесть (реология) жидкостейDeutsch-Russische Wörterbuch der Kraftstoffe und Öle > Fließen von Flüssigkeiten
-
6 Verfliegen von Flüssigkeiten
летучесть (испаряемость) жидкостейDeutsch-Russische Wörterbuch der Kraftstoffe und Öle > Verfliegen von Flüssigkeiten
-
7 Beweglichkeit von Flüssigkeiten
сущ.нефт. подвижность жидкостей, текучесть жидкостейУниверсальный немецко-русский словарь > Beweglichkeit von Flüssigkeiten
-
8 Fließen von Flüssigkeiten
сущ.нефт. реология жидкостей, текучесть жидкостейУниверсальный немецко-русский словарь > Fließen von Flüssigkeiten
-
9 Verfliegen von Flüssigkeiten
гл.нефт. испаряемость жидкостей, летучесть жидкостейУниверсальный немецко-русский словарь > Verfliegen von Flüssigkeiten
-
10 Fließen\ von\ Flüssigkeiten
текучесть жидкостей, реология жидкостейDeutsch-russische Öl-und Gas-Wörterbuch > Fließen\ von\ Flüssigkeiten
-
11 die durch siedende Flüssigkeiten entstehen
Explosion (f) von sich ausbreitenden Gasen, die durch siedende Flüssigkeiten entstehenrus взрыв (м) расширяющихся паров кипящей жидкостиDeutsch-russische Arbeits Glossar > die durch siedende Flüssigkeiten entstehen
-
12 Explosion von sich ausbreitenden Gasen
Explosion (f) von sich ausbreitenden Gasen, die durch siedende Flüssigkeiten entstehenrus взрыв (м) расширяющихся паров кипящей жидкостиDeutsch-russische Arbeits Glossar > Explosion von sich ausbreitenden Gasen
-
13 Zusammenbruch der Isolierwirkung dielektrischer Flüssigkeiten
m <el> (z.B. von Isolieröl) ■ electrical breakdown of insulating liquidsGerman-english technical dictionary > Zusammenbruch der Isolierwirkung dielektrischer Flüssigkeiten
-
14 Strömungslehre
* * *Strö|mungs|leh|ref(von Flüssigkeiten) hydrodynamics sing; (von Luft und Gasen) aerodynamics sing* * *Strömungslehre f PHYS, bei Flüssigkeiten: hydrodynamics (v im sg) bei Luft, Gasen: aerodynamics (v im sg)* * *f.fluidics n. -
15 Fließgeschwindigkeit
f <tech.allg> (von Flüssigkeiten, Gasen; z.B. Wasser im Flussbett, Erdgas in Rohren) ■ flow velocity; flow rate; velocity of flow; stream velocity rare ; current velocity raref rare <tech.allg> (von Flüssigkeiten, Gasen in Rohren, Filtern etc.; z.B. in m3/sec, t/h) ■ flow rate; flow velocityf < hydr> ■ flow velocity -
16 Strömungsgeschwindigkeit
f <tech.allg> (von Flüssigkeiten, Gasen; z.B. Wasser im Flussbett, Erdgas in Rohren) ■ flow velocity; flow rate; velocity of flow; stream velocity rare ; current velocity raref <tech.allg> (von Flüssigkeiten, Gasen in Rohren, Filtern etc.; z.B. in m3/sec, t/h) ■ flow rate; flow velocityGerman-english technical dictionary > Strömungsgeschwindigkeit
-
17 Senkwaage
f < msr> ■ areometer; densimeter; hydrometerf <wz> (Dichtemessung von Flüssigkeiten) ■ hydrometer; densimeter; aerometer -
18 Aufsaugen
Aufsaugen n suction (Flüssigkeiten); absorption (z. B. von Flüssigkeiten, Gasen); vacuum cleaning, vacuuming (Reinigung)Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Aufsaugen
-
19 setzen
setzen, I) v. tr.: A) in eine gewisse Lage bringen: 1) im allg.: ponere (übh., auch einen Stein auf dem Brettspiel, calculum: jmdm. eine Säule, alci statuam). – collocare (eine Sache an ihrem gehörigen Ort ihren Platz einnehmen lassen. z.B. columnam, signum). – statuere (machen, daß etwas steht). – constituere (machen, daß etwas an einem bestimmten Platz steht, aufstellen, z.B. alci statuam). – serere (pflanzen, z.B. arbores). – an od. bei od. neben etwas setzen, apponere alqd alci rei od. ad alqd (machen, daß etwas wo steht, z.B. ad ignem: u. moenibus); proponere alqd alci rei (etwas vor etwas setzen, z.B. fictilia igni); admovere alqd alci rei (etwas an etwas hin bbewegen, hinbringen, z.B. igni: u. moenibus: u. labris); referre alqd ad alqd (nach etwas hinbringen, z.B. tibiam ad labra); assuere alci rei (an etw. nähen): etw. an den gehörigen Ort s., alqd in suo loco ponere: an das Land s., s. ausschiffen. – auf etw. setzen, alqm od. alqd imponere od. inferre in alqd (machen, daß etwas auf etwas sich befindet, z.B. puerum in equum); collocare alqd in alqa re (wo einen bestimmten Platz einnehmen, sich woh in setzen lassen, z.B. obsides super se in subsellio secundo); alqd accommodare alci rei od. ad alqd (auf etwas passen od. fügen, z.B. galeam capiti: u. sibi coronam ad caput); inscribere alqd in alqa re od. alci rei (auf od. in etwas schreiben; s. »eingraben no II« die Synon.): jmdm. den Degen auf die Brust s., gladium pectori alcis admovere. – in [2123] etwas setzen, alqd imponere in alqd (z.B. den Fuß in das Schiff); alqd inferre alci rei od. in alqd (in etwas bringen, in etwas tun, z.B. spolia opīma templo: u. corpus mortui tumulo); ascribere m. Dat. (in eine Zeit rechnen, z.B. alqm antiquis temporibus; ponere in m. Abl. (sowohl – in einen Zustand setzen, z.B. alqm in gratia apud alqm: als auch = auf etwas beruhen lassen, z.B. omnem spem salutis in virtute [Tapferkeit], in celeritate). – über etw. od. jmd. (als Vorsteher) setzen, s. vorsetzen: über einen Fluß etc. setzen, s. übersetzen: jmd. über einen s., alqm alci anteponere od. anteferre od. praeferre (jmdm. vor einem andern den Vorzug geben): sich weit über alle s., prae se alios pro nihilo ducere; hominem prae se neminem putare. – unter etwas setzen, ponere alqd sub alqd. supponere alqd alci rei od. sub alqd (unter etwas hinsetzen); ponere in m. Abl. Plur. (unter etwas rechnen, z.B. mortem in malis); alqm referre inter etc. (jmd. rechnen unter, z.B. inter deos); ascribere alqm mit Dat. Plur. (jmd. einer Zahl zurechnen, z.B. Peucinorum nationes Germanis; vgl. auch hunc ad tuum numerum ascribito, setze ihn unter die Zahl der Deinigen); alqm inferiorem alqo habere (jmd. für geringer halten als einen andern). – jmd. zu einem od. neben einen setzen, alqm assidĕre alqm iubere. – anderswohin s., in alium locum transferre: zweimal s., iterare (z.B. verba): unmittelbar nacheinander s., duplicare (z.B. verba): jmd. einem andern gleich (an die Seite) s., alqm alci parem ponere. – sich setzen, considĕre (sich niederlassen, z.B. alqm considĕre iubere; dann, von Dingen, zu Boden sinken oder nach der Tiefe sinkenübh.); assidĕre (sich irgendwohin setzen, z.B. dextrāAdherbalem [dem A. zur Rechten]); residĕre (sich niederlassen; dann, von Dingen, zu Boden sinken als Bodensatz): subsidĕre (sich niederkauern; dann hell werden, von Flüssigkeiten; endlich sich zu Boden setzen, von Unreinlichkeiten etc.); se collocare (sich wo ansiedeln, wo seinen Wohnsitz nehmen, z.B. Athenis). – sich auf od. in etwas s., assidĕre in mit Abl. (sich hinsetzen, z.B. in sella: u. [von einem Vogel] in culmine domus); considĕre in alqo loco (sich niedersetzen, -lassen); conscendere alqd (besteigen, z.B. equum, currum): jmd. sich s. heißen auf oder in etc., alqm iubere ire sessum in mit Akk. (z.B. in equestria). – sich neben od. zu jmd. s., assidĕre alqm. – jmd. neben sich s. lassen, alqm iuxta se locare; alqm sessum recipere (jmdm. unter sich einen Sitz einräumen, von zweien od. mehreren). – Bildl., sich mit jmd. s., cum alqo transigere od. conficere (z.B. cum coheredibus conf.). – 2) prägn.: a) im Spiele setzen, ponere. – in medium conferre (z.B. in singulos talos singulos denarios). – b) gebären, v. Tieren: parĕre. – c) mit Typen zusammenstellen: *typis od. litterarum formis describere, z.B. ein Buch, librum. – d) Feuer setzen, lignis succensis saxa putrefacere (nach Liv. 21, 37, 2). – B) festsetzen: statuere; constituere. – einen Tag, Termin setzen, s. Tag, Termin. – C) annehmen, in der Verbdg. den Fall setzen, gesetzt den Fall od. bl. gesetzt, s. Fall. – [2124] II) v. intr.: 1) einen Satz, Sprung tun: salire; saltu ferri. – nach beiden Seiten s. (von zwei scheuen Pferden), saltum in contraria facere. – in etwas (hinab) s., desilire in alqd: über etwas s., transilire alqd; saltu transmittere alqd. – 2) schiffen, z.B. über einen Fluß. s. übersetzen no. II.
-
20 berauschen
berauschen, ebrium facere (betrunken-, berauscht machen). – temulentum facere (benebelt machen, auch v. lebl. Subjj. = berauschende Kraft haben). – caput tentare, aggravare. capiti iniquum esse (den Kopf einnehmen, beschweren, v. lebl. Subjj., z. B. von Flüssigkeiten). – mit Wein b., vino onerare. – sich b., ebrium fieri; vino od. mero se complere (sich mit Wein vollfüllen): sich in der Freude b., von Freude berauscht werden, laetitiā nimis efferri. – berauscht, crapulae plenus. – bene potus (dem stark zugetrunken wurde). – temulentus (von berauschenden Getränken [Wein, Met] benebelt). – ebrius (betrunken). – von Wein b., vino gravis; vini plenus; vinolentus; stark, vino sepultus. – Uneig., von Freude b., laetitiā nimis elatus: vom Ruhme b., gloriā tumens.
См. также в других словарях:
Feuersichere Lagerung von Flüssigkeiten — Feuersichere Lagerung von Flüssigkeiten. Infolge des stets zunehmenden Verbrauchs feuergefährlicher Flüssigkeiten als Krafterzeugungsmittel für die gewerblichen und industriellen Betriebe, ferner für Verkehrsmittel ist eine gegen Verbrennung und… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Entleerung von Flüssigkeiten — Zur Entleerung von Flüssigkeiten aus Behältern wie Fässern, Eimern, Hobbocks, Tanks etc. gibt es verschiedene technische Verfahren. Grundsätzlich soll mit ihnen sichergestellt werden, dass das Medium (das heisst der Inhalt des Behälters)… … Deutsch Wikipedia
Sättigung (Flüssigkeiten) — Von Sättigung spricht man in der Physik und Chemie, wenn ein Stoff, Körper oder ein Feld eine solch große Menge eines anderen aufgenommen hat, dass eine weitere Aufnahme unter den gegebenen Bedingungen zu einem energetisch ungünstigeren Zustand… … Deutsch Wikipedia
Physik der Flüssigkeiten — Teilchenmodell einer Flüssigkeit Eine Flüssigkeit ist Materie im flüssigen Aggregatzustand, nach einer makroskopischen Definition ein Stoff, der einer Formänderung so gut wie keinen, einer Volumenänderung hingegen einen recht großen Widerstand… … Deutsch Wikipedia
Liste von Messgeräten — Die hier angelegte Liste von Messgeräten führt möglichst sämtliche Arten und Formen von Gerätschaften zum Messen auf. Eine ausführlichere Beschreibung und Gliederung nach der Verwendung gibt es unter Messgeräte. Diese Liste ist alphabetisch… … Deutsch Wikipedia
Lebensmittelzusatzstoffe: Wirkung und Kennzeichnung von Zusatzstoffen — Zusatzstoffe in Nahrungsmitteln werden durch die ehemals EWG Nummern genannten E Nummern gekennzeichnet. Sie bestehen aus drei und vierstelligen Zahlen mit vorangestelltem Buchstaben E. Grundlage für die Vergabe der E Nummern ist in Deutschland … Universal-Lexikon
Gleichungen von Navier-Stokes — Die Navier Stokes Gleichungen [navˈjeː stəʊks] (nach Claude Louis Marie Henri Navier und George Gabriel Stokes) sind die Grundgleichungen der Strömungsmechanik. Sie beschreiben die Strömung in newtonschen Flüssigkeiten und Gasen. Die Navier… … Deutsch Wikipedia
Archimedes von Syrakus — Archimedes, Domenico Fetti, 1620, Alte Meister Museum, Dresden Archimedes (griechisch ᾿Αρχιμήδης) von Syrakus (* um 287 v. Chr. vermutlich in Syrakus auf Sizilien; † 212 v. Chr. ebenda) war ein antiker griechischer Mathematiker … Deutsch Wikipedia
Häfen von Auckland — Container und Containerkräne auf Fergusson Wharf … Deutsch Wikipedia
Pyramide von Righa — Sonnenheiligtum des Niuserre in Hieroglyphen … Deutsch Wikipedia
Wilhelm von Beetz — (* 27. März 1822 in Berlin; † 22. Januar 1886 in München) war ein deutscher Physiker. Inhaltsverzeichnis 1 Werdegang 2 Werke 3 Literatur … Deutsch Wikipedia